Original

Igbo names and spellings for various settlements
Abakaliki is Abankaleke; Afikpo is Ehugbo; Awgu is Ogu; Awka is Oka; Bonny is Ubani; Enugu is Enugwu; Ibusa is Igbuzö; Igrita is Igwuruta; Oguta is Ugwuta; Onitsha is Onicha; Owerri is Owere; Oyigbo is Obigbo... any more will be added.

Saturday, November 10, 2018

An Achala Man

An Igbo man from Achala, p.d. Anambra State, photographed by British colonial government anthropologist Northcote Thomas, 1910-1911. Museum of Archaeology and Anthropology, Cambridge.

Igbo Compound Entrance

An entrance in a compound in Nimo, p.d. Anambra State. Photographed by Northcote Thomas, 1910-11. Museum of Archaeology and Anthropology, Cambridge.

Sunday, November 4, 2018

Names in Igbo folk religion

A few examples of Igbo folk religious names primarily found as peoples surnames today.

Christian influence from the early 20th century altered many of these names and encouraged the proliferation of ‘Chi’ names, ‘Chi’ roughly means a life source but missionaries took it for the Christian God; a name like ‘Chioma’ which originally meant ‘good chi’ – ‘lucky’ became ‘God is good’. With Christian influence more names became centred on ‘God’, in the past names were related more with philosophy, dates, and circumstances at birth.

Àlà names

Names dedicated to the Earth Mother Àlà / Ànà / Ànị̀ are very numerous emphasising the importance of Àlà in Igbo society as the chief spiritual force on earth after the high God and derivatives. [Interestingly, most ‘Chi’ in names like Chiedozie, Chinyere, Chiemeka, Chijioke, Chika today can be substituted with Ani / Ana / Ala like Aniedozie, Aninyere, Alaemeka, Anijioke, Anika.]

Àlà / Ànà / Ànị̀ - The Earth Mother (deity)
Ájáànà / Ájáàlà (f) - Ala, the earth mother
Ànàzọ́nwụ́ - Ala protects from death
Ànị̀àgolu - Ala has obtained / provided
Ànị̀ẹ̀mẹ́ká - Ala has ‘done’ beyond our wishes
Ànị̀kà - Ala is greater
Ànị̀gèkwú - Ala will speak [for the meek] / carry out her divine will [in our favour], Ala will vindicate her followers, Ala will embarrass detractors
Ànị̀ékwénáńsí (Ekwensi) - Ala protect from poison / witchcraft / evil
Ànị̀èdózíé - Ala has protected, restored, repaired
Ànị̀ẹ̀mẹ́ná - Ala has done it all / answered our wishes
Ànị̀yẹ̀mézè - Ala bestowed leadership on me
Ànị̀chèbé (Achebe) - Ala guard us
Ànàgọ̀zíé - Ala bless us
Ànị̀gbòọ̀gụ̀ - Ala has prevented a fight [Perhaps by the birth of a child a fight over a woman’s fertility was avoided.]
Ànị̀wètà / Ànị̀wètàlụ̀ - Ala brought [this child]
Ágwụ - The deity of divination
Amádíọ̀hà - Ágbàrà of justice, lord of lightening
Ányánwụ́ - The deity / power of the sun
Chí - Soul, providence
Chíọ́má - Good chí, lucky
Chímà - Chí knows, a resolute compass of providence (chí).
Chíkà - Chí is great, an infallible compass of providence (chí).
Èjìọ̀fọ́ (Ejiofor) (m) - Righteous, wielder of the staff of divine authority / justice (ọ̀fọ́) [ọ̀fọ́ were usually held by male heads of the family obtained from the naturally fallen branches of a special tree and were used as a staff of authority that could be sworn on.]
Èjìogù (m) - Righteous, swearer to the face of divine justice (ógù) [Somebody who is innocent and swears to ógù (íjí ógù) has divine backing over an accuser and an accuser may be harmed (ị́bà ùrè) if their name is called upon.]
Ígwé - The sky deity, or leader
Íkéǹgà (m) - The cult figure of the right hand
Ìwúányánwụ́ - The law of the sun (deity)
Kámálụ́ / Kámánụ́ / Kálụ́ / Kánụ́ - Amadioha, ágbàrà of justice, lord of lightening
Ńdígwé - Heavenly descendants, heavens favoured.
Ǹjọ́kụ / Íféjíọ́kụ - Ágbàrà (deity) of yam, agriculture, and fire [who the new yam festival is partly dedicated to.]
Nwágbàrà / Nwágbàlà - Child (devotee) of an Ágbàrà, under divine grace.
Nwányánwụ́ - Child (devotee) of Ányánwụ́
Nwàlà - Child (devotee) of Àlà
Nwádíbìà - Child of a dibia (diviner)
Nwágwụ - Child (devotee) of Ágwụ
Nwáḿụ́ọ́ - Child of a spirit
Nwáǹjọ́kụ / Nwáíféjíọ́kụ́ - Child (devotee) of Ǹjọ́kụ
Nwígwé - Child (devotee) of Ígwé, or descendant of a titleder

Woman of Öka (Awka)

A woman of Öka (Awka) photographed by British colonial government anthropologist Northcote Thomas, 1910-1911. Museum of Archaeology and Anthropology, Cambridge.

Mgburuichi - Bruchee - Breechee

An mgburuichi, an Igbo person with ichi marks associated with Nri. Northcote Thomas, Museum of Archaeology and Anthropology, Cambridge. Igbo people were the largest group among people who had escaped enslavement on plantations in Jamaica, mgburuichi were known as 'Bruchee.'

"They were respected throughout Igboland. We have facial marks (ichi) that distinguish us from other Igbo people, and this served as a passport, enabling us to travel unharmed at a time when human beings were essential commodities. People with ichi marks were regarded as Nri men, and were not enslaved. It was probably because of this that some parts of Igboland started to wear ichi."
A 'runaway' advertisement from Jamaica, requesting the capture of escaped enslaved people for a reward in return, noted is an "Eboe man, with the Breeche cut on his forehead," this is an mgburuichi, an Igbo man with ichi marks likely from today's Anambra State. From a compilation of 18th century advertisements for escaped enslaved people in Jamaica. There are over 100 Igbo (Eboe) people listed.
The fact that Igbo "Breechee" show up in Jamaica among runaways from 1777-1793 is significant. It is a concrete sign that the trans-Atlantic slave trade had reached all the way to the Nri heartland in the Anambra valley of northern Igboland, and that by the 1770s (if not earlier) the social violence wrought by slaving and the agawhu (merchant-warlords) was violating even the ancient sacred authority—and the personal safety—of titled "Nri men," who no longer were preserved from capture or kidnapping and enslavement.
– Douglas B. Chambers. "The Igbo Diaspora in the Era of the Slave Trade."

Boy of Mgbakwu

A boy of Mgbakwu, p.d. Anambra State, photographed by British government anthropologist Northcote Thomas between 1910 and 1911. The pictures were taken as part of colonial studies on African people in order to find the best way to rule over them, a crucial study for the implementation of indirect rule. MAA Cambridge. (The original picture is black and white, this is a digitally coloured copy by Ụ́kpụ́rụ́, 2018).

To see this picture is to see one of the first ‘Nigerians.’ Aged around 7 or 8 maybe, with this photo taken between 1910 and 1911, presuming that he lived a long life past his 70’s, this doe-eyed boy of Mgbakwu may have seen the invasion of his town by the British Empire’s West African Frontier Force. Igbo settlements were still fighting back imperialism at this time. His whole world, or at least, that of his parents are about to change forever. He may have heard the word ‘Nigeria’ for the first time around the time this picture was taken. He would have gone from simply an onye Mgbakwu to a ‘Nigerian.’ Just three or four years after this picture was taken was WWI, and the amalgamation of the Northern Protectorate with the Southern Protectorate, where his home is. He may have been one of the first people in his family to be Christened, he may have gone to a mission school. He may have been given a European name. He would have seen the rise of warrant chiefs, the other invasion of ‘native authority’, that is the rise of ‘His Royal Majesty’s’ and ‘His Royal Highness’s.’ He may have eventually heard about the Women’s War of 1929 and heard about and witnessed some of the terrorism which occurred under the colonial regime. Eventually, he may have even casted a vote for a man named Nnamdi Azikiwe, his age mate. He would have gained greater knowledge of peoples far across the Niger and a river named Benue, people who had also ‘become’ Nigerian like him and by no choice of theirs now had linked destinies, he may have even travelled to live amongst them. If he lived long enough, he would have seen the independence of Nigeria. He may have seen the war.

Lady of Igbariam

This is a cropped and coloured part of a larger picture of a young woman from Igbariam, photographed by Northcote Thomas, a British colonial government anthropologist, with brass and ivory jewellery.

With the unreformed colonial-era style education system and general thought, art is considered a frivolous endeavour, learning is completely tied to acquiring capital, and the local economy is neglected (everything’s imported). All of these factors have contributed to the loss of a few indigenous forms of craftsmanship and their markets. What also gets lost with the death of a particular kind of indigenous art form or craft are the ancient motifs, techniques, and design and technology associated with them.

In the Igbo worldview, art is the physical expression and embodiment of the spirit. Technical knowledge of a particular craft or art form was passed on from generation to generation under tutelage and mentorship. One art which seems to have disappeared in the Igbo area is jewellery making, indigenous blacksmithing in general is also in danger of disappearing.

Chi and Chi-na-eke: Dualism in divinity

Photo: Igbo double bell/gong. British Museum. 1930s.
The relationship between chi and Chineke is by far more complex and enigmatic. [...] Chineke as a single word-form for "God" suggests a later Christian missionary introduction. [...] It would appear that at the cognitive level the Igbo refer primarily to chi na (and) eke, which connotes two inseparable and complementary deities rather than the single overriding God of Christian belief. The other possible meaning [...] chi that creates, [...] is apparently foreign to Igbo way of thought. [Note:] In an original socio-literary essay Achebe (1975: 100) makes the seminal point that "the early missionaries" made the initial mistake of treating chi and eke as one God, Chineke ("Chi that creates").
[...] Thus, one of my "old" and "reliable" informants seems not to recognize the contradiction in these two assertions of [...] chineke kere uwa (chineke that made the world) but had no definite idea of him"; [...] "chi is what we know as 'god', chineke was introduced by the whiteman." [...] Eke and chi combined, if I may paraphrase his speech, exercise authority over "creation" in all its ramifications as a natural rather than imaginative or human inventive process; there is no concrete representation of eke and no sacrifices or prayers to it either; chi is the one that demands and gets all such ritual attention because eke is what chi gives to every person—that is, one's "destiny" or "fate." He added that the personal name "Ekezie" refers to the idea of "onye yo ziri uwa", i.e., one held to have reincarnated very well. My informant concluded: "eke na chi wọ otu mana eke siri na chi bia." (Eke and chi are one and the same but eke originates from chi.)
[...] [C]hi and eke are like two stones that must be struck together in order to produce a spark. [...] [T]he two tend to coalesce rather than bifurcate. In this sense the notion of duality, which [...] characterizes Igbo philosophy of life, is placed in a broader context. For not only chi and eke, a series of other analogous "stiff twin compasses" exist, e.g., ọfọ na ogu, akọ na uche, ikwu na ibe, ọgu na mgba, okwu na uka, and nta na imo. [...]

– I. Chukwukere (1983). "Chi in Igbo Religion and Thought: The God in Every Man." Anthropos, Bd. 78, H. 3./4. (1983), pp. 529–531.

Saturday, November 3, 2018

Iko Concubinage

Photo: Wall painting on an Ekpe house in Umuajata, Olokoro (Umuahia) painted by an Anang artist. G. I. Jones, c. 1935.
The Igbo lay more emphasis on the father-child relationship than on the husband-wife relationship or any other relationship in the kinship syndrome. The sexual services in the 'family' are channelled towards a most important social goal: the perpetuation of the male line. There is no emphasis among the Igbo on sexual services being exclusive and confined to husband and wife. All that the cultured demands is that sex be institutionalized. Iko mbara [institutionalised male and female concubinage] is one such institution.
... In a cross-cultural perspective, it becomes quite clear that, over space and time, the evocation of sexual jealousy or sexual tolerance is the product of social values-the result of conditioning. People are sexually jealous, tolerant, or intolerant according to the ideas they have about sex.
– Victor C. Uchendu (1965). "Concubinage among Ngwa Igbo of Southern Nigeria." Africa: Journal of the International African Institute, Vol. 35, No. 2. pp. 193, 195.

Origin of the Modern Igbo Number System

Entry from the dictionary of the Igbo language centering around the Onicha and Asaba dialects, by British government colonial anthropologists Northcote Thomas, 1914.
Many views and suggestions were put forward and the matter was widely discussed before the war. Two years after the war a consensus was reached and since 1972 a new counting system has been in use. …
Perhaps we might be interested in how Igbo came by the names for the place values [the Igbo Standardisation Committee, headed by F. C. Ogbalu]. It did so without borrowing except from within the rich resources of its many dialects. It specialized the meanings of single non-sentential words in the different dialects, whose meanings for the higher numbers were until then rather vague. Thus:
puku (1,000) was 'uncountable’ in a number of the Central dialects.
nde (1,000,000) was 'uncountable' in a number of the Central dialects where ǹdè was known to be higher in value than puku.
ìjèri (1,000,000,000) represented 'uncountable' in a number of West Niger Igbo dialects.
In the case of nàrị (100) certain Igbo dialects, notably in the Nsukka and Aguleri areas of Anambra State, traditionally had this for 100. So, we adopted it but modified its spelling. As for zero we specialized efu (nothingness) and, in addition, borrowed but Igbonized the words nọọ̀tụ̀ and zirò, as synonyms.

– E. ‘Nọlue Emenanjọ (1985). “Language Engineering in Present-Day Igbo.” “In: West African languages in education: papers from the fifteenth West African Languages Congress.” p. 85.

Unique Igbo Names, Past & Present

Some unique Igbo names that are from the past and some made up here, that sound quite modern and new.

Dije - di ije, master traveller
Kika - kini ka [Ika dialect] - what is greater
Zikora - zika ora, show the world
Zimoha / Zimora - zima oha/ora, show the world
Chike - chi ike, strong chi
Mozi - mọ ozi, angel
Nisi - na isi, leading the pack
Jozi - je ozi, go on a mission
Biozi - bia ozi, came on a mission
Jamike - salute me
Diji - master yam farmer
Kobi - ka obi, brave hearted
Chika - great chi
Dinka - master artisan, artist
Lema - listen [look] to your chi, look to Chi
Lemachi - listen [look] to your chi, look to Chi
Sochi - follow your chi, follow Chi
Akala - akala aka, destiny
Dinta - hunter
Ajana - earth deity
Soludo - follow peace
Tonna - praise dad
Jemma - go well
Bialije - nwa bialije, a child on a mission
Ohato - The people praised
Atata - adi atata, does not dry (of a river)
Toro - praised
Achilike - achi uwa la [na] ike, don’t rule by force
Duru - di uru, lord, master
Anya - anya ugwu / iro egbulam, may the evil eye not kill me
Ume - breath, life
Jenudo - go in peace
Jenandu - go places in life
Umike - spirited
Juba - ji uba, fill with wealth / yam of wealth
Zuoke - enough
Olanna - father’s jewel
Achike - achi uwa na ike, don’t rule by force
Obisike - strong hearted
Tango - reward eater, ‘enjoyer’
Chitango - reward getter
Ringo / Lingo - eat the reward, ‘enjoy’
Oringo / Olingo - reward eater, ‘enjoyer'
Osondu - the race of life
Bando - enter shade
Nando - in the shade
Bosah - belu olisa, if not for the supreme being

Wednesday, September 19, 2018

Murdering Women in Nigeria [Women's War]

The Crisis, May 1930, p. 164.

“Murdering Women in Nigeria” by Ben N. Azikiwe, better known as Nnamdi Azikiwe. This is a report concerning the Women’s War of 1929 against British taxation and the killings of women in Opobo by British forces. This was published in The Crisis, May 1930, a Black American journal for civil rights, history, politics, and culture founded by W.E.B. Du Bois as the official publication of the NAACP. The reference to the March 1930 issue is the single strip. Nnamdi Azikiwe was a key figure in Nigerian independence who later became the first indigenous Governor General of Nigeria on Nigeria’s independence in 1960 and the first president of Nigeria in 1963.

The Crisis, May 1930, p. 178.

The Crisis, March 1930, p. 98.

The Crisis, May 1930 [Google Books]
The Crisis, March 1930 [Google Books]

[Links Accessed September 19, 2018.]